BillHung.Net


powered by FreeFind     sms

82 and 28 Physics Nobel Prize Winner Chen Ning Yang gets married

 
 
 楊振寧 (Chen Ning Yang, Physics Nobel Prize winner), at age 82, engaged with a beautiful 28 years old wife in November 2004.
 
Who's Chen Ning Yang? see http://insti.physics.sunysb.edu/~yang/
 
Bill: I knew about this from a bay area TV show. The TV show is having people calling in to express their view about this. Several female callers seem to be upset. "This is nasty." "I can't believe he did this."  -- those were things they said. I laughed about their comments.

 

Octogenarian to Marry 28-Year-Old Bride


 
Fri Dec 17, 7:41 PM ET
Add to My Yahoo!  Strange News - AP

BEIJING - An 82-year-old Nobel Prize-winning physicist plans to marry a 28-year-old Chinese graduate student next month, a news report said Friday.

 

 

Chinese-born Franklin Chen Ning Yang spent most of his career in the United States before returning to China last year following the death of his first wife.

 

Chen plans to marry Weng Fan, a student of foreign trade at Guangdong University in southern China, the official Xinhua News Agency reported. It cited an unidentified official at Tsinghua University in Beijing, where Chen teaches.

 

Yang announced his marriage plans in an e-mail to friends that included a poem he wrote in English about his fiancee, Taiwan's United Daily News reported.

 

The poem read, in part: "Oh, sweet angel, truthfully you are/ God's benevolent last gift/ To give my old soul/ A joyous rejuvenating lift," the paper said.

 

Yang shared the 1957 Nobel with colleague Lee Tsung-dao.

 

He became a U.S. citizen in 1964 and held professorships at the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey, and at the State University of New York at Stony Brook, according to Brittanica.com.

 

A biography on the Nobel Prize Web site described Yang as "a quiet, modest, and affable physicist."

 

楊振寧在北京訂婚

目前常住在北京清華大學的諾貝爾獎得主楊振寧,日前給親密朋友一封電子郵件,宣佈他訂婚的消息。

這封用英文寫的電子郵件內容是:

這是一封重要的信,向你介紹我的未婚妻

她的名字叫翁帆,她的朋友叫她帆帆。我現在也這樣叫她。我們在二OO四年十一月五日訂婚。

翁帆二十八歲,出生在廣東省潮州。致禮和我一九九五年夏天到汕頭大學參加一項國際物理學家會議時碰到她。那個會議有四位諾貝爾獎得主參加,因此學校挑選學生來作接待嚮導,當時還是大一學生的翁帆是我們的接待嚮導。那是一個只有上帝才會作的安排。

致禮和我立刻就喜歡翁帆。她漂亮,活潑,體貼而且沒有心機。她是英文系學生,英文說得極好。離開汕頭之後,我們和她偶爾的有些聯絡。

大學畢業後,她結婚了,幾年以後離婚。幾年以前她進入在廣州的廣東外語外貿大學,她很快將得到翻譯系的碩士學位。

有如天意,因為好幾年沒有聯絡,她今年二月給我們一封短信。信是寄到紐約石溪,後來轉到我所在的香港。也因此我們在過去的幾個月中逐漸熟識。

我發現現在已是一個成熟婦人的翁帆,依然保有九年前致禮和我特別欣賞她的率真。在我最近寫的一首關於她的詩,其中有下面的幾句:

沒有心機而又體貼人意,
勇敢好奇而又輕盈靈巧,
生氣勃勃而又可愛俏皮,
是的,永恒的青春。

青春並不只和年紀有關,也和精神有關。翁帆既成熟又青春。我深信你們看到她都會喜歡她。

我也知道,雖然在歲數上已經年老,在精神上我還是保持年輕。我知道這也是?什?翁帆覺得我有吸引力的部分原因。

我們當然都清楚的知道,我們有很大的年歲差距。但是我們知道我們都能夠也將會以許多不同的方式,奉獻給我們的結合。我們的親人都祝福我們。

請讀一下下面的句子,這些句子說明了我對於她在我生命中扮演的以及即將要扮演角色的感覺:

奧,甜蜜的天使,妳真的就是—–
上帝恩賜的最後禮物
給我的老靈魂
一個重回青春的欣喜

楊振寧透露,他和翁帆是在電話上訂婚。然後他將翁帆以及他們訂婚的消息,告訴他在美國的孩子和他的弟弟妹妹,他們都祝福他。

目前他只給非常少數朋友送了這封電子郵件。一位元親近的物理學家回信,舉出西班牙大提琴家卡薩爾斯八十一歲時和他的二十一歲學生結婚的例子,作為對楊振寧的祝福。楊振寧知道他和翁帆年紀上五十四歲的差距,難免要引起議論,他說自己在心理上已經有了準備。

Nobel winner, 82, to marry 28-yr-old student

December 17, 2004 11:25 IST

Nobel Prize laureate Chen Ning Yang, 82, will marry a 28-year-old post-graduate from south China's Guangdong Province next month, an official with Beijing-based Tsinghua University announced. Friday, repots Xinhua. As marriage is a private matter, the official hopes people in all social sectors will respect Yang's choice, said Xinhua.

Yang's fiancee, Weng Fan, is working for a master degree at Guangdong University of Foreign Studies and Foreign Trade. They are expected to get married in January at the end of Yang's current semester courses at Tsinghua University.

Yang's former wife died of illness in October 2003. Two months later, Yang retired from his post in the US and settled down at Tsinghua University.

Born in Hefei in east China's Anhui Province in1922, Chen Ning Yang was awarded a scholarship for study abroad after graduation from China.

In 1945 he entered the University of Chicago, where hereceived his doctorate in physics in 1948. In 1957 Yang shared the Nobel Prize in Physics with his friend and colleague Tsung Dao Lee for their joint work in upsetting the principle of conservation of parity as a fundamental law of nuclear physics.